Cultural
Brasil, Portugal, Portugal, Brasil. Os dois falamos uma língua global. Na sua unidade, plural, diversa, rica. A mais falada língua materna do Hemisfério Sul. Partilhada com outros sete países em todos os continentes. Com especial presença em África (Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Guiné Equatorial, Moçambique e São Tomé e Príncipe), mas também em Timor Leste e em outros lugares, como Macau ou Goa. Cinco de maio é Dia Mundial da Língua Portuguesa. Dos nove Estados que a falamos oficialmente, dois contam com Embaixada neste cativante país a que nos unem antigos laços de amizade, que muito prezamos e cultivamos. E por isso queremos assinalar a efeméride com gesto simbólico. Cada um de nós fará oferta de livros de autores de referência a escolas ou universidades iranianas, nas suas belíssimas traduções em farsi – língua de fértil e enaltecida tradição literária e poética, como a nossa. É igualmente um dia de partilha. E vem a propósito lembrar que ambos países possuem Institutos culturais que disponibilizam cursos online de português. No caso do Brasil, os seus Centros Culturais, que no futuro se designarão Instituto Guimarães Rosa, no de Portugal, o Instituto Camões I.P. Também em Portugal e Brasil, o farsi conta com cada vez mais alunos nas Universidades onde se ensina. Que cada vez nos conheçamos melhor e que o estudo recíproco da língua de cada um nos aproxime crescentemente. Tal é nosso desejo.
Para marcar o dia, os embaixadores de Portugal e Brasil se reuniram para declamar poesias de seus respectivos países, acompanhadas por traduções lidas pelos diretores da editora Ketab Sara, que vem publicando traduções para o farsi de livros escritos em português.
O resultado está em nossa página no Instagram, no seguinte link:
https://www.instagram.com/tv/COe6GSVJWZh/?igshid=lhxfuovpiggg