Tradução Juramentada
O Departamento Nacional de Registro Empresarial e Intergração (DREI), órgão integrante da Secretaria de Inovação e Micro e Pequenas Empresas (SIMPE) regulamentou a profissão de tradutor e intérprete público, comumente chamado de tradutor juramentado. Agora, as traduções juramentadas podem ser feitas por profissionais de qualquer estado e Distrito federal, independente do domicílio do interessado. O tradutor juramentado, em português ou em outro idioma, deve se legalizar perante as autoridades competentes.
//
Le Département National de l’Enregistrement et de l’Intégration des Entreprises-DREI (Departamento Nacional de Registro Empresarial e Intergação-DREI), organe complémentaire du Secrétariat à l’Innovation et de la Micro et Petites Entreprises- SIMPE (Secretaria de Inovação e Micro e Pequenas Empresas-SIMPE) a réglementé la profession de traducteur et interprète officiel, communément appelé traducteur assermenté. Actuellement, les traductions assermentées peuvent être faites par des professionnels de tout état confondu y compris le District Fédéral et, indépendamment du lieu de résidence de l’intéressé. Le traducteur assermenté en portugais ou en toute autre langue doit régulariser sa situation auprès des autorités compétentes.
//