Statement by the Permanent Representative of Brazil to the United Nations, Ambassador Sérgio França Danese, at the Preparatory meeting of the High-Level International Conference for the Peaceful Settlement of the Question of Palestine and the Implementation of the Two-State Solution - May 23rd, 2025 (French)
Discours du Représentant Permanent du Brésil auprès des Nations Unies, Ambassadeur Sérgio França Danese, à la session préparatoire de la Conférence sur la Solution à Deux États
Le 23 mai 2025
Mesdames les Présidentes, chers collègues,
Le Brésil salue la tenue de cette Conférence à un moment aussi crucial, face à la détérioration continue de la situation dans le Territoire palestinien occupé. Nous espérons qu’elle puisse constituer un tournant — un véritable point d’inflexion - vers la paix, la justice et la sécurité au Moyen-Orient. Son succès dépendra de notre capacité collective à produire des résultats concrets et mesurables. Mais il faudra aussi penser à un mechanisme efficace de suivi pour garantir la réalisation des objectifs accordés.
Depuis le lancement de ce processus, le Brésil s’y est pleinement engagé. Nous avons contribué activement aux différents groupes de travail, en répondant aux questions directrices et en présentant des propositions réalistes et pragmatiques, ancrées dans le droit international, visant à garantir une mise en œuvre effective de la solution à deux États.
Les prochaines semaines seront décisives. Il nous faudra mobiliser l’ensemble de la communauté internationale — États membres, Nations Unies, organisations régionales et internationales, société civile et autres parties prenantes. C’est par des efforts conjoints et dans un esprit de responsabilité partagée que nous pourrons avancer, ensemble, sur la voie d’une paix véritable et durable.
Les thèmes abordés dans cette Conférence sont étroitement liés. Tous convergent vers un objectif commun: parvenir à une solution pacifique à la question palestinienne, au moyen de la création d’un État palestinien souverain et internationalement reconnu, vivant côte à côte avec Israël, en paix et en sécurité dans les frontières d'avant 1967, avec Jérusalem-Est comme sa capitale.
Nous devons œuvrer à la consolidation de la paix et à un nouveau chapitre dans l'histoire du Moyen-Orient. Cela inclut un soutien économique structurant, notamment pour renforcer l’Autorité palestinienne, mais aussi pour reconstruire Gaza et les zones affectées de la Cisjordanie et redonner une vie digne à leur populations si durement affectées.
Cependant, il est crucial de soutenir l’assistance humanitaire, la protection des civils et du personnel humanitaire, et le rôle irremplaçable de l’UNRWA autant que ses services seront nécessaires pour construire et consolider l'État de Palestine.
Le Brésil encourage les États qui ne l’ont pas encore fait à reconnaître l’État de Palestine, en conformité avec le droit du peuple palestinien à l’autodétermination. Cette reconnaissance de la Palestine et sa participation comme État membre de l’ONU sont essentielles pour placer les parties au conflit sur un pied d’égalité.
Chers collègues,
Le droit international n’est pas un principe abstrait : c’est un outil concret au service de la paix. Il existe déjà un ensemble clair d’obligations juridiques que nous devons mettre en œuvre. Tous les États ont le devoir de respecter et de promouvoir le droit international, la Charte des Nations Unies, le droit international humanitaire et les droits de l’homme. Le respect du droit est une condition essentielle pour une paix juste et durable.
Pour ce faire au Moyen Orient, il est crucial de préserver et de mettre en œuvre la solution à deux États, en combattant activement toutes les mesures qui en compromettent la viabilité sur le terrain.
Je vous remercie.