Discurso do Representante Permanente, Embaixador Sérgio França Danese, na reunião do Conselho de Segurança das Nações Unidas convocada pela Missão Permanente da Venezuela - 23 de dezembro de 2025 (texto em espanhol)
Declaración del Embajador Sérgio França Danese, Representante Permanente del Brasil, en la reunión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas convocada a solicitud de Venezuela
23 de diciembre de 2025
Señor Presidente,
Agradezco la convocatoria de esta reunión de emergencia del Consejo de Seguridad.
Brasil es un firme promotor y defensor de la Carta de las Naciones Unidas, del multilateralismo y de la solución pacífica de controversias. También somos un vecino y amigo de Venezuela, con quien compartimos una extensa frontera terrestre y fuertes lazos históricos, sociales y económicos.
Como en todas las cuestiones que este Consejo trata, el parámetro imperativo de su acción debe ser la Carta de las Naciones Unidas, en particular sus principios y disposiciones sobre la paz y la seguridad internacionales.
Entre estos principios, la Carta establece la obligación jurídicamente exigible de no usar ni amenazar con usar la fuerza en contra de la integridad territorial o la independencia política de ningún Estado, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 51, relativo al derecho de legítima defensa.Estos principios y disposiciones son vinculantes para todos los Estados miembros. No admiten excepciones basadas en intereses o proyectos ideológicos, geopolíticos, políticos, económicos o de cualquier otra índole.
Tampoco admiten excepciones relacionadas con quejas o demandas de un Estado contra otro, que deben resolverse pacíficamente, incluso recurriendo a la Corte Internacional de Justicia, órgano principal de las Naciones Unidas.
Es igualmente incompatible con la Carta cualquier perturbación del comercio internacional de un Estado miembro mediante el uso o la amenaza del uso de la fuerza, sin la debida y formal autorización de este Consejo.
Como ha seguidamente subrayado el gobierno brasileño, las medidas coercitivas unilaterales no tienen respaldo en la Carta de las Naciones Unidas y mucho menos pueden ejecutarse mediante el uso o la amenaza de uso de la fuerza.
Las soluciones basadas en la fuerza son totalmente contrarias a la mejor tradición y a la opción firme, universal e irreversible por la paz que han adoptado América Latina y el Caribe. Somos y queremos seguir siendo una región de paz, respetuosa del derecho internacional y de las buenas relaciones entre vecinos.
Señor Presidente,
En vista de lo anterior, la fuerza militar reunida y mantenida por los Estados Unidos en las proximidades de Venezuela y el bloqueo naval recientemente anunciado constituyen violaciones de la Carta de las Naciones Unidas. Por lo tanto, deben cesar de inmediato e incondicionalmente, en favor del uso de los instrumentos políticos y jurídicos de amplia disponibilidad.
Brasil invita a ambos países a un diálogo genuino, de buena fe y sin coerción. Como ya declaró públicamente el presidente Lula, su gobierno estará dispuesto a colaborar, de ser necesario y con el consentimiento mutuo de Estados Unidos y Venezuela. Brasil también estará dispuesto a apoyar cualquier esfuerzo del Secretario General en la misma dirección.
El asunto que nos reúne hoy no interesa sólo a los países de América Latina y el Caribe. Concierne a toda la comunidad internacional, ya que, en última instancia, el estallido de un conflicto en la región podría tener repercusiones a escala global.
Es responsabilidad del Consejo de Seguridad, de todos sus miembros y de todos los Estados amantes de la paz esforzarse incansablemente, sin temor u otras motivaciones, para garantizar que las diferencias que hoy debatimos se resuelvan pacíficamente.
Muchas gracias.