Notícias
Instituição brasileira foi eleita durante 36ª assembleia geral da associação das bibliotecas nacionais dos países ibero-americanos
FBN assume vice-presidência da ABINIA e impulsionará a tradução do RDA para o português
A Fundação Biblioteca Nacional (FBN) – vinculada ao Ministério da Cultura (MinC) – assumiu a vice-presidência da Associação dos Estados Ibero-Americanos para o Desenvolvimento de Bibliotecas Nacionais nos Países Ibero-Americanos (ABINIA). A eleição ocorreu durante a 36ª Assembleia Geral da instituição, realizada entre os dias 21 e 24/10, em Santiago, no Chile. A FBN esteve representada pela diretora-executiva Suely Dias e pela coordenadora-geral do Centro de Processamento e Preservação (CPP), Gabriela Ayres. O mandato terá duração de dois anos.
A ABINIA é um organismo internacional sem fins lucrativos, formada atualmente por 19 países do Espaço Cultural Ibero-Americano, com a representação de suas respectivas Bibliotecas Nacionais, que trabalham para gerar mecanismos de cooperação internacional em prol das Bibliotecas Nacionais e da difusão do patrimônio documental Ibero-Americano. A participação do Brasil tem sido muito ativa, além da vice-presidência assumida em 2025, em 2024, após 24 anos da realização no Brasil a Biblioteca Nacional sediou a 35ª Assembleia da ABINIA no país.
Tradução do RDA
Durante a 36ª Assembleia Geral da ABINIA ocorreu a entrega oficial da tradução para o espanhol do Resource Description & Access (RDA Toolkit), ação estratégica decorrente de acordo entre a American Library Association (ALA), ABINIA e o Grupo ICI, tradutor oficial de RDA Toolkit para a América Latina, Caribe e Espanha.
O RDA (Resource Description and Access) é um pacote de elementos de dados, diretrizes e instruções para a criação de metadados de recursos de bibliotecas e patrimônio cultural, conforme modelos internacionais para aplicações de dados vinculados focadas no usuário. Até o momento, a ferramenta foi traduzida para os seguintes idiomas: catalão, chinês, finlandês, francês, alemão, italiano, norueguês e, recentemente, para o espanhol.
O acordo prevê a tradução também para o português, atendendo às línguas oficiais da ABINIA, o espanhol e o português. O trabalho de tradução para o português será acompanhado pela FBN e pela Biblioteca Nacional de Portugal.
Os países que compões a ABINIA, cujas línguas oficiais são o espanhol e o português, poderão contar em breve com as versões traduzidas do RDA, rompendo as barreiras linguísticas para utilização desta importante ferramenta.