Tradução e edição de obras
Publicado em
04/05/2016 16h00
Atualizado em
23/06/2020 22h21
1) TÍTULO DO PROJETO
Tradução e edição de obras
2) OBJETIVOS
Traduzir obras de autores contemporâneos franceses e brasileiros. Incentivar a montagem cênica das peças traduzidas;
3) PRINCIPAIS ATIVIDADES
Edição, tradução e publicação bilíngüe francês/português da coleção O Palco de três dramaturgos contemporâneos franceses e de três brasileiros.
4) RESULTADOS
Promoção da cultura e a língua francesa em São Paulo.
5) PÚBLICO-ALVO
Toda a comunidade teatral brasileira de São Paulo, diretores de cenas francesas e o departamento teatral das universidades francesas e paulistanas.
6) ORÇAMENTO
- € 10.700,00 (dez mil e setecentos euros)
- € 15.650,00 (aprox. quinze mil euros)
- € 26.350,00 (aprox. vinte e seis mil euros)
7) ORGANISMO FINANCIADOR
- Região Ile-de-France
- Consulado Geral da França em São Paulo
Cf: traduction et édition d'ouvrages
CR_Mission_Régions2