Polícia
110
Crime, agressão, ameaça, violência doméstica, acidentes de trânsito, desaparecimento suspeito.
Ligar 110Esta página reúne orientações rápidas sobre quando acionar as autoridades japonesas, quando buscar apoio consular e quais recursos adicionais podem ser úteis em situações de urgência, vulnerabilidade ou necessidade de orientação.
Em caso de risco imediato, o primeiro contato deve ser feito com os serviços japoneses competentes. O Consulado presta assistência consular, não atendimento operacional no local.
Se você ou algum cidadão brasileiro no Japão estiver em situação de perigo imediato, procure diretamente os serviços de emergência japoneses, que são os únicos capazes de prestar socorro imediato no local.
⚠️ O Consulado não substitui a polícia, os bombeiros ou o serviço de ambulância e não tem meios de realizar atendimentos de emergência no local.
Esses serviços devem ser acionados sempre que houver urgência real.
A Polícia japonesa deve ser acionada imediatamente em situações que envolvam crime, violência, ameaça à integridade física ou ordem pública.
Após o atendimento policial, o Consulado pode ser contatado para orientação consular, comunicação com familiares no Brasil ou acompanhamento do caso, quando cabível.
O serviço de ambulância deve ser acionado sempre que houver risco à saúde ou à vida e necessidade de atendimento médico urgente.
Após o atendimento médico inicial, o Consulado pode auxiliar com orientações, contato com familiares no Brasil ou apoio consular, conforme o caso.
Os bombeiros devem ser acionados em situações de incêndio, resgate ou risco estrutural.
O contato consular só deve ocorrer após o atendimento emergencial, se houver necessidade de assistência consular.
A Guarda Costeira japonesa deve ser acionada em emergências marítimas ou costeiras.
Após o atendimento da Guarda Costeira, o Consulado pode atuar em apoio consular e comunicação institucional, quando necessário.
O Consulado-Geral do Brasil não substitui os serviços de emergência japoneses. Seu papel é consular, não operacional.
O número #7119 é um serviço telefônico de orientação médica não emergencial, operado por autoridades japonesas de saúde e emergência em algumas regiões do Japão.
Seu objetivo é oferecer aconselhamento inicial para ajudar a decidir se uma situação de saúde justifica ou não o acionamento de uma ambulância.
➡️ Se houver risco à vida, dor intensa, perda de consciência ou agravamento rápido dos sintomas, ligue imediatamente para 119.
⚠️ Observação: as informações nesses sites estão disponíveis principalmente em japonês.
O Consulado-Geral do Brasil não presta orientação médica, não intermedeia contato com o #7119 e não confirma a disponibilidade regional do serviço.
Em situações graves envolvendo cidadãos brasileiros, o Consulado poderá ser contatado após o atendimento emergencial, exclusivamente para fins de assistência consular, quando aplicável.
O número #9910 é um serviço nacional japonês destinado à comunicação imediata de situações perigosas em rodovias e estradas, incluindo autoestradas e vias principais.
A ligação conecta o usuário à autoridade responsável pela administração da via, permitindo resposta rápida para prevenir acidentes.
➡️ Se houver vítimas, incêndio ou risco imediato, o número correto é 119 ou 110.
Mais informações sobre o serviço #9910 podem ser consultadas na página do Ministério da Terra, Infraestrutura, Transporte e Turismo do Japão (MLIT):
https://www.mlit.go.jp/road/dia/
⚠️ Observação: o conteúdo está disponível principalmente em japonês.
O Consulado-Geral do Brasil não intermedeia contato com autoridades rodoviárias nem aciona o #9910.
O Consulado poderá ser contatado após o atendimento emergencial, se houver necessidade de assistência consular envolvendo cidadão brasileiro.
110
Crime, agressão, ameaça, violência doméstica, acidentes de trânsito, desaparecimento suspeito.
Ligar 110119
Emergências médicas, inconsciência, suspeita de AVC ou infarto, convulsão, trauma grave.
Ligar 119119
Incêndio, fumaça intensa, vazamento de gás, resgate, risco estrutural.
Ligar 119118
Emergências marítimas, acidente no mar, embarcação em perigo, desaparecimento em área costeira.
Ligar 118#7119
Avaliação inicial em regiões participantes, para saber se é caso de ambulância.
Ligar #7119#9910
Perigos na pista, obstáculos e problemas graves da via. Não substitui 110 nem 119.
Ligar #9910O plantão consular presta apoio a cidadãos brasileiros residentes ou de passagem pela jurisdição do Consulado-Geral do Brasil em Nagoia após ou paralelamente ao atendimento pelas autoridades locais, quando houver necessidade de assistência consular (emergência consular).
As situações atendidas pelo plantão consular incluem casos graves que envolvam risco à vida, à segurança ou à dignidade humana, tais como:
Nessas situações, o Consulado pode, conforme o caso:
(de segunda a sexta-feira, das 17h às 9h, e em fins de semana e feriados)
Telefone exclusivo do plantão consular
Ligação direta ou WhatsApp:
+81 (0)80-8255-2410
(dias úteis, das 9h às 17h)
Setor de Assistência a Brasileiros
+81 (0)52-218-4400
Se você estiver no Brasil e precisar solicitar assistência consular emergencial a um brasileiro no exterior, confira as demais formas de contato clicando aqui.
O plantão consular não responde consultas sobre serviços consulares regulares, tais como:
Para esses assuntos, consulte nossos canais regulares de atendimento clicando aqui.
Mulheres e pessoas em situação de vulnerabilidade
⚠️ Se houver risco imediato à vida ou à integridade física, ligue primeiro para 110 (polícia) ou 119 (ambulância/bombeiros).
Estes recursos destinam-se a pessoas que não estejam em perigo imediato, mas que precisem de acolhimento, orientação, proteção, acompanhamento ou apoio em situações como violência doméstica, abuso, exploração, abandono ou outras formas de vulnerabilidade.
Serviço nacional que direciona a chamada ao centro de apoio a vítimas de violência doméstica mais próximo.
Linha nacional (24h) para vítimas de violência doméstica. Disponibiliza telefone e chat, com informações sobre proteção, abrigo e apoio.
Atendimento de telefone somente em japonês. Chat em 10 idiomas, incluindo português.
Linha direta aos Centros de Consultas para Mulheres de cada província (na maioria das regiões).
Linha de apoio geral para pessoas em situação de vulnerabilidade. Dispõe de atendimento em idiomas estrangeiros em horários específicos.
📌 Esses serviços são independentes do Consulado e funcionam segundo regras locais.
(Nagoya City – Spousal Violence Consultation & Support Center)
🌐 https://www.city.nagoya.jp/kodomo/wakamono/1034350/1015845.html
📞 Dias úteis: 052-351-5388
📞 Fins de semana e feriados: 052-232-2201
🏢 Atendimento presencial mediante orientação prévia; endereço e acesso disponíveis no site oficial.
(Aichi Prefecture Women’s Consultation Support Center – “Will Aichi”)
🌐 https://anata-no-mikata.mhlw.go.jp/search/aichi/
🏢 Localizado no complexo ウィルあいち (Will Aichi) — endereço e mapa no site.
(Toyohashi City DV Consultation Desk)
🌐 https://www.city.toyohashi.lg.jp/kurashi/anzen/dv.html
🏢 Prefeitura de Toyohashi — setor de apoio social (endereço completo e acesso no site municipal).
(Osaka City DV Consultation & Support Center)
🌐 https://www.city.osaka.lg.jp/shimin/page/0000459365.html
🏢 Atendimento presencial com agendamento; endereço e mapa no site da cidade.
(Osaka Prefecture Women’s Consultation Center)
🌐 https://www.pref.osaka.lg.jp/o090170/joseisodan/dvc/index.html
🏢 Instalação da Prefeitura da Província de Osaka; detalhes no site oficial.
(Kobe City DV Consultation Center)
🌐 https://www.city.kobe.lg.jp/a86732/kurashi/anshin/dv.html
🏢 Atendimento municipal; endereço e acesso no site.
(Women’s Net Kobe – NPO)
🏢 Local confidencial; contato inicial por telefone ou site.
(Kyoto City DV Consultation & Support Center)
🌐 https://www.city.kyoto.lg.jp/bunshi/page/0000032784.html
🏢 Atendimento municipal; endereço e mapa disponíveis no site.
(Fukuoka City DV Consultation & Support Center)
🌐 https://www.city.fukuoka.lg.jp/shimin/danjokyodo/life/dv.html
🏢 Atendimento municipal; acesso detalhado no site oficial.
(Okayama City Gender Equality & DV Consultation)
🌐 https://www.city.okayama.jp/kurashi/0000032277.html
🏢 Prefeitura de Okayama; endereço e mapa no site.
(Hiroshima City DV Consultation & Support Center)
🌐 https://www.city.hiroshima.lg.jp/soshiki/72/1029838.html
🏢 Atendimento municipal; endereço no site da cidade.
(Kanazawa City Women’s & DV Consultation)
🌐 https://www4.city.kanazawa.lg.jp/soshikikarasagasu/danjokyodosankakuka/gyomuannai/1/1.html
🏢 Prefeitura de Kanazawa; mapa e acesso no site.
(Ishikawa Prefecture DV Support Center)
🌐 https://www.pref.ishikawa.lg.jp/jyosei/dv/
📞 076-231-1111 (ramal indicado no site)
🏢 Instalação provincial; detalhes no site oficial.
(Toyama Prefecture Women’s Consultation Support Center)
🌐 https://www.pref.toyama.jp/sections/3018/index.html
🏢 Prefeitura da Província de Toyama; endereço no site.
(Kagoshima Prefecture DV Consultation Center)
🌐 http://www.pref.kagoshima.jp/ae06/kurashi/jinken/dv.html
🏢 Instalação provincial; acesso e mapa no site.
(Okinawa Prefecture DV Consultation & Support Center)
🌐 https://www.pref.okinawa.jp/site/kodomo/danjo/dv.html
🏢 Naha (ilha principal); endereço e ilhas atendidas listados no site.
DV相談ナビ — disque #8008
Conecta automaticamente ao centro de apoio mais próximo, com informações sobre telefone,
endereço e horários locais.