Área de Delegados
NOTÍCIAS

Boletim G20 Ed.139 - G20 faz parceria com Universidade para produção de boletim em guarani

A produção vai garantir diversidade de idiomas nos conteúdos do G20 e colaborar com a preservação das línguas indígenas. Ouça a reportagem e saiba mais.

29/05/2024 06:56 - Modificado há 2 anos

Repórter: A comunicação do G20 e a Universidade Federal da Grande Dourados, no Mato Grosso do Sul, celebram uma parceria para a produção de boletins de rádio na língua guarani. O conteúdo produzido pela equipe de jornalistas do G20 será traduzido para a língua indígena e distribuído para emissoras de rádio em todo país por meio da Rede Nacional de Rádio, da Empresa Brasil de Comunicação (EBC). 

O reitor da Universidade da Grande Dourados, professor Jones Dari, avalia que tanto o G20 quanto os indígenas ganham muito com a parceria. Ele diz que o fórum torna-se mais democrático e participativo ao incluir os povos originários em seu contexto.

Reitor Jones Dari: Então, a participação indígena é também fazer o seu mundo reverberar no mundo inteiro. Porque a língua, ela é a expressão de uma coletividade, é a expressão de um mundo que se faz histórica e geograficamente.

Repórter: A professora Rossandra Cabreira, da etnia Guarani-Kaiowá, leciona há dez anos na escola da aldeia Jaguapiru em Mato Grosso do Sul. Ela é uma das tradutoras do conteúdo jornalístico. Rossandra conta que foi com prazer que aceitou ser tradutora, porque a iniciativa valoriza a sua língua materna.

Professora Rossandra: Para mim, é uma honra poder participar desse projeto do G20. É um motivo de muita alegria, é uma valorização também. É um ato de fortalecimento da língua indígena guarani. 

Repórter: O coordenador do projeto, professor Andérbio Márcio Silva, fala que o desenvolvimento da iniciativa começou com a ideia de dar visibilidade às línguas indígenas brasileiras.

Professor Andérbio: É uma maneira de valorizarmos essas línguas, o seu uso e, ao mesmo tempo, estamos contribuindo para o desenvolvimento de habilidades linguísticas e comunicativas dos indígenas que estão envolvidos no projeto. 

Repórter: As emissoras do Brasil e do mundo podem acessar e baixar os áudios nos sites: redenacionalderadio.ebc.br e na página g20.org.

Outras notícias

LÍNGUAS INDÍGENAS

G20 Brasil celebra parceria com Universidade para a produção de boletins de rádio em idioma guarani

29 de maio de 2024
A comunicação do G20 Brasil e a Universidade Federal da Grande Dourados, no estado do Mato Grosso do Sul, celebraram parceria para a produção de boletins de rádio na língua indígena guarani. O conteúdo, produzido pela equipe de jornalistas do G20, será traduzido para o idioma indígena e distribuído para emissoras de rádio em todo país por meio da Rede Nacional de Rádio, da Empresa Brasil de Comunicação (EBC), além de ter os textos dos boletins publicados no site. 
Leia maissobreG20 Brasil celebra parceria com Universidade para a produção de boletins de rádio em idioma guarani