Boletín G20 Ed. 70 - El presidente Lula recibe el e-book del G20 en lengua indígena guaraní
La traducción da visibilidad mundial a la lengua guaraní, una de las más de cien lenguas indígenas de Brasil. El libro digital traducido también tiene versiones en portugués, español e inglés. Para saber más, escuche el reportaje.
Reportero: Al son del himno nacional brasileño, interpretado por Djuena Tikuna, cantante del Amazonas considerada una de las mayores referencias en música indígena en el país, se realizó en Brasilia la ceremonia solemne de investidura de los consejeros y consejeras del Consejo Nacional de Política Indigenista, retomado por el actual gobierno. Durante el evento, el presidente de la República de Brasil, Luiz Inácio Lula da Silva, recibió un ejemplar del e-book Brasil en la presidencia del G20. La entrega la realizaron la ministra de los Pueblos Indígenas, Sonia Guajajara, y Eliel Benites, indígena de la etnia Guarani-Kaiowá. Este último, fue el responsable del trabajo de traducción del primer libro digital del G20 a una lengua indígena – el guaraní.
Eliel: Le hemos dado visibilidad a las lenguas indígenas a partir del guaraní, y hacer esto es muy importante y simbólico. Es una emoción muy grande para mí, principalmente. Nosotros tenemos mucho trabajo por delante para incluir más lenguas indígenas en todo este proceso de traducción de otros materiales para así enriquecer el debate en el contexto del G20.
Reportero: El libro digital traducido al guaraní tiene versiones también en portugués, español e inglés y posee 17 páginas con contenidos básicos sobre el G20. Las lenguas indígenas forman parte del patrimonio nacional y están siendo amenazadas de extinción. Ante esta situación crítica de posible pérdida de varias lenguas originarias, la Asamblea General de las Naciones Unidas instituyó la Década Internacional de las Lenguas Indígenas para el período de 2022 a 2032, como señala la ministra Sonia Guajajara.
Sonia: Y es de esta forma que se empieza, mostrando que existe una diversidad de lenguas habladas. Entonces es muy importante que podamos presentar nuestras contribuciones para la reconstrucción del país, pero también para la política internacional.
Reportero: El idioma guaraní es uno de los más hablados en Brasil, de acuerdo con datos del IBGE, son más de 26 mil hablantes. En su discurso, el presidente Lula reforzó el compromiso del gobierno federal con los pueblos indígenas.
Lula: Lo que hoy estamos haciendo aquí es recuperar una relación verdadera entre el Estado brasileño, en este momento representado por el gobierno brasileño, con los pueblos indígenas de nuestro país.
Reportero: Una de las prioridades de la presidencia brasileña del G20 es debatir y fomentar el desarrollo sostenible del planeta, lo que incluye debatir y reconocer los pueblos indígenas como aliados esenciales en este proceso.
